«Ми радiтимемо спасiнням Твоїм i пiдiймемо
стяг в iм’я Бога нашого» Пс. 19:6

Інтерв’ю з професором
Роджером Ковасині

— Шановний професоре, які предмети ви викладаєте як професор семінарії?

— Я навчаю давньогрецької мови в обсязі, необхідному для самостійної роботи над грецьким Новим Заповітом, а також єврейської – в обсязі, необхідному для розуміння матеріалу Старого Заповіту, що викладається в семінарії. Знання єврейської мови в більшому обсязі потрібне для поглибленої праці над Старим Заповітом, але для цього можна скористатись існуючим на даний час доробком інших людей.
Моя робота як місіонера полягає у вишколі інших для того, щоб вони, згодом, могли виконувати всі обов’язки, покладені нині на мене. Це саме те, чим я займався донині, так що тепер українці можуть робити практично все, що свого часу робив я, окрім, поки що навчання біблійних мов. Але настане день і вони робитимуть також і це.

— Які є зміни, доповнення, нововведення до ваших навчальних програм, враховуючи досвід роботи і становлення семінарії?

— Вже з самого початку існувала необхідність вдосконалення моєї навчальної програми. Це відбувалось з року в рік. Мені важко сказати, чи достатньо для себе засвоїли предмети мої перші студенти. Деякі з них кажуть, що нинішні студенти мають в кілька разів глибші знання з грецької та єврейської мов.
Цьогорічна трудність для мене особисто – потреба викладання обох предметів російською мовою. До цього я не мав справи з російською і не спілкувався нею. Вивчав її самостійно, користуючись підручниками.
Поки що не знаю, якою мовою викладатиму наступного року. Можливо, навчатиму якоюсь однією з синхронним перекладом. Все залежатиме від студентів, які навчатимуться. Якщо студент розуміє тільки російську, то, звісно, йому нелегко опановувати навчальний матеріал українською. Через те і вирішив вивчати російську мову. Звісно, я володію нею поки що ще не так, як хотілося б.
Під час підготовки до занять мені доводиться щоразу звертатися до 105-ти сторінкового словника і кількаразово практикуватися з відповідної аналітичної лексики.
Я вже якось згадував про роботу над власним підручником, що добігає кінця. Саме цього року можна говорити про суттєвий прогрес в цьому напрямку. Не хочу заздалегідь нічого обіцяти щодо завершення роботи над цим підручником. Але, гадаю, моїм студентам буде набагато легше засвоювати матеріал з ним, аніж з якимсь іншим підручником. Моя методика унікальна і цілком відмінна від інших методик.

— Ви приймаєте участь в роботі Українського Біблійного Товариства над новим виданням Біблії українською мовою. Чим саме ви займаєтесь у цьому проекті?

— Моя роль скромна – я виправляю помилки, допомагаю становленню перекладу, котрий би без нарікань був прийнятий як католиками, так і православними, лютеранами і протестантами. Це дуже важливо, як можна пересвідчитись на сучасному перекладі Біблії російською мовою. Поки що я пройшов лише половину Книги Буття, ретельно опрацьовуючи всі розділи, тому що перекладачі майже в кожному з них припустилися певних помилок.

— Ви досвідчений мовознавець, скільки мов ви знаєте і які ще маєте намір вивчати? Ваші поради вивчаючим мови.

— Можу займатись посильною працею на шістьох мовах, окрім англійської. Звісно, рівень володіння цими мовами різний, залежно від мови. Я проповідував п’ятьма мовами і можу навчати досить добре чотирма. Я достатньо зайнятий тут, в Україні, аби планувати вивчення інших мов. Хотілося б дещо покращити французьку, і якщо б мені колись довелось поїхати до Норвегії та Швеції – було б добре знати мови цих країн, щоб бодай спілкуватись з людьми.
Найкраща порада, яку я міг би дати бажаючим вивчати інші мови – відмовитись від надокучливого телебачення і мати бажання наполегливо працювати навіть тоді, коли праця здається нудною. Вивчення мов потребує багато часу, хоча мій метод навчання давньогрецької дає змогу опанувати її швидше, аніж за іншими методиками.

— Над чим працюєте зараз?

— Працюю над перекладом Псалмів і допомагаю в роботі над книжкою про радикальний іслам.

З професором Ковасині спілкувався
Тарас Коковський


 

ТРАВЕНЬ 2004

Тарас Коковський (проповідь)
Новини звідусіль

Давид Джей Веббер (проповідь)
Добрий Пастир

Тарас Коковський
Інтерв’ю з ректором УЛБССС професором Д.Д. Веббером

Тарас Коковський
Інтерв’ю з ад’юнкт-професором УЛБССС О.Юхименком

Тарас Коковський
Жіноча біблійна група у Тернополі.

Тарас Коковський
Доктор Віллке в Україні

Алла Тимчак
Щорічна зустріч консультантів «Дар життя»

Світлана Лещенко, Алла Тимчак
Зерна Любові

Василь Коршак
Новини Київської єпархії

Зоя Ніколаєнко
«Бо мусимо всі ми...»

Віктор Пащенко
Вознесіння Господнє

В’ячеслав Горпинчук
До праці!

Анжела Горпинчук
З нашої поштової скриньки

Нінель Нагорна
Християнська творчість











Copyright © 2004 Stjag
Design I. Rudzik