«Ми радiтимемо спасiнням Твоїм i пiдiймемо
стяг в iм’я Бога нашого» Пс. 19:6

Праця Меланхтона —
серед давньоруських рукописів

Серед пам’яток нашого народу особливе місце належить давньоруським рукописам. Багато що про життя минулих часів ми знаємо саме звідти. Серед іншого з рукописів ми дізнаємося і про поширення Слова Божого у Київській Русі, інших слов’янських землях.

Частина матеріалу в рукописах — виключно місцевого походження, це авторські праці наших пращурів.
Але також значна частина належить до перекладів — в основному з грецької та латинської мов.
Соратник і друг Лютера, Пилип Меланхтон, автор і редактор наших віросповідань, був добре відомий серед нашого народу вже в ранні часи. Так, у вірші Григорія Кониського, професора Києво-Могилянської Академії, можемо прочитати в переліку славних діячів, про яких належить знати освіченим людям вісімнадцятого століття: «теж Меланхтон Віттенберзький...» [2; с.312].
Та Меланхтон був відомий в наших землях ще раніше. Один з давніх рукописів, який зберігся в кількох версіях, і складений у 1620-1622 роках, є перекладом праці Пилипа Меланхтона! Такий висновок зробив російський вчений з Санкт-Петербургу — В.І. Аннушкін у своїй дисертації «Первая русская «Риторика» начала XVII века» (1985 рік), [1; с.25-27].
Серед праць Меланхтона декілька присвячені питанням, які розкриваються в давньоруському рукописі. Це «De officio concionatoris»; «De rhethorica»; «Unterricht der Visitatoren an die Pfarrern». Скоріш за все, руська «Риторика» була перекладом з латинської версії «De rhethorica», в незначній переробці Луки Лоссія, учня Меланхтона. Встановлено і видання, з якого було зроблено переклад: Франкфурт, 1577 рік.
Тільки частина цієї роботи присвячена науці про проповідування, «церковному красномовству» в термінах перекладу. Більша ж частка зосереджена на вмінні готувати і проголошувати виступ професійно в більш широких цілях — в судочинстві, в державних справах тощо.
Переклад був значним вкладом в культурне надбання слов’янських народів, сприяв становленню риторики, філології, наукової термінології.

Література:
1. В.И.Аннушкин. Первая русская «Риторика». М.: Знание, 1989. — 640.
2. Г.М.Сагач. Золотослів. К.: Райдуга, 1993. — 378с.

Олександр Діч
ЧЕРВЕНЬ-ЛИПЕНЬ
2003

Тарас Коковський
Новини звідусіль


Тарас Коковський (проповідь) Виправдання благодаті
Василь Коршак Тернопільська громада Української Лютеранської Церкви «Святих апостолів Івана та Якова»
Василь Коршак
Інтерв’ю з пастирем Тернопільської громади УЛЦ Тарасом Коковським


Василь Коршак
Інтерв’ю з головою Тернопільської громади УЛЦ Валерієм Ткаченко

Віктор Пащенко
Курс Христології

Юлія Соколюк
Ви нам писали...

Тарас Коковський
Пустіть дітей, щоб до мене приходили...





 



Copyright © 2003 Stjag
Design I. Rudzik